Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Nakala asilia - Kireno - Só deixas de viver quando juntas as botas, mundo...
Hali kwa sasa
Nakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Humor - Humor
Kichwa
Só deixas de viver quando juntas as botas, mundo...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na
Jenny Sarah
Lugha ya kimaumbile: Kireno
Só deixas de viver quando juntas as botas, mundo é jogo, vida é regra, morrer é batota.
Maelezo kwa mfasiri
tradução para tengward, élfico.
30 Julai 2009 15:16
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
10 Septemba 2009 07:38
jaq84
Idadi ya ujumbe: 568
Hello
May I get a bridge for this one?
Thanx
CC:
Sweet Dreams
guilon
11 Septemba 2009 00:22
Sweet Dreams
Idadi ya ujumbe: 2202
Here's the bridge:
"You only stop living when you get your boots together. World is game, life is rules, to die is to cheat."
I don't know if the first phrase is some kind of expression or something, cuz' I don't understand its meaning.