Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Португальский - Só deixas de viver quando juntas as botas, mundo...

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: ПортугальскийАрабский

Категория Юмор - Юмор

Статус
Só deixas de viver quando juntas as botas, mundo...
Текст для перевода
Добавлено Jenny Sarah
Язык, с которого нужно перевести: Португальский

Só deixas de viver quando juntas as botas, mundo é jogo, vida é regra, morrer é batota.
Комментарии для переводчика
tradução para tengward, élfico.
30 Июль 2009 15:16





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

10 Сентябрь 2009 07:38

jaq84
Кол-во сообщений: 568
Hello
May I get a bridge for this one?
Thanx

CC: Sweet Dreams guilon

11 Сентябрь 2009 00:22

Sweet Dreams
Кол-во сообщений: 2202
Here's the bridge:

"You only stop living when you get your boots together. World is game, life is rules, to die is to cheat."

I don't know if the first phrase is some kind of expression or something, cuz' I don't understand its meaning.