Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Portugisisk - Só deixas de viver quando juntas as botas, mundo...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PortugisiskArabisk

Kategori Humor - Humor

Tittel
Só deixas de viver quando juntas as botas, mundo...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av Jenny Sarah
Kildespråk: Portugisisk

Só deixas de viver quando juntas as botas, mundo é jogo, vida é regra, morrer é batota.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
tradução para tengward, élfico.
30 Juli 2009 15:16





Siste Innlegg

Av
Innlegg

10 September 2009 07:38

jaq84
Antall Innlegg: 568
Hello
May I get a bridge for this one?
Thanx

CC: Sweet Dreams guilon

11 September 2009 00:22

Sweet Dreams
Antall Innlegg: 2202
Here's the bridge:

"You only stop living when you get your boots together. World is game, life is rules, to die is to cheat."

I don't know if the first phrase is some kind of expression or something, cuz' I don't understand its meaning.