Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Brazíliai portugál-Olasz - O que Deus uniu, o homem não separa.
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Szabad iràs
Cim
O que Deus uniu, o homem não separa.
Szöveg
Ajànlo
Jessica Freitas
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál
O que Deus uniu, o homem não separa.
Magyaràzat a forditàshoz
Alguém sabe traduzir essa frase pro Latim?!
Obrigada!
Cim
Ciò che Dio ha unito, gli uomini non possono dividere.
Fordítás
Olasz
Forditva
mistersarcastic
àltal
Forditando nyelve: Olasz
Ciò che Dio ha unito, gli uomini non possono dividere.
Validated by
Efylove
- 3 Szeptember 2009 14:20
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
3 Szeptember 2009 14:20
Efylove
Hozzászólások száma: 1015
Scusami, l'ho rifiutata per sbaglio. Ora è tutto a posto. Accettata!
3 Szeptember 2009 14:30
Jessica Freitas
Hozzászólások száma: 2
Non dico l'italiano