Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Italiensk - O que Deus uniu, o homem não separa.
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Fri skriving
Tittel
O que Deus uniu, o homem não separa.
Tekst
Skrevet av
Jessica Freitas
Kildespråk: Brasilsk portugisisk
O que Deus uniu, o homem não separa.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Alguém sabe traduzir essa frase pro Latim?!
Obrigada!
Tittel
Ciò che Dio ha unito, gli uomini non possono dividere.
Oversettelse
Italiensk
Oversatt av
mistersarcastic
Språket det skal oversettes til: Italiensk
Ciò che Dio ha unito, gli uomini non possono dividere.
Senest vurdert og redigert av
Efylove
- 3 September 2009 14:20
Siste Innlegg
Av
Innlegg
3 September 2009 14:20
Efylove
Antall Innlegg: 1015
Scusami, l'ho rifiutata per sbaglio. Ora è tutto a posto. Accettata!
3 September 2009 14:30
Jessica Freitas
Antall Innlegg: 2
Non dico l'italiano