Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



10अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -इतालियन - O que Deus uniu, o homem não separa.

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  Latinइतालियनअंग्रेजीयुनानेली

Category Free writing

शीर्षक
O que Deus uniu, o homem não separa.
हरफ
Jessica Freitasद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

O que Deus uniu, o homem não separa.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Alguém sabe traduzir essa frase pro Latim?!

Obrigada!

शीर्षक
Ciò che Dio ha unito, gli uomini non possono dividere.
अनुबाद
इतालियन

mistersarcasticद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: इतालियन

Ciò che Dio ha unito, gli uomini non possono dividere.
Validated by Efylove - 2009年 सेप्टेम्बर 3日 14:20





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 सेप्टेम्बर 3日 14:20

Efylove
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1015
Scusami, l'ho rifiutata per sbaglio. Ora è tutto a posto. Accettata!

2009年 सेप्टेम्बर 3日 14:30

Jessica Freitas
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2
Non dico l'italiano