Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Португалски Бразилски-Италиански - O que Deus uniu, o homem não separa.
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Безплатно писане
Заглавие
O que Deus uniu, o homem não separa.
Текст
Предоставено от
Jessica Freitas
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски
O que Deus uniu, o homem não separa.
Забележки за превода
Alguém sabe traduzir essa frase pro Latim?!
Obrigada!
Заглавие
Ciò che Dio ha unito, gli uomini non possono dividere.
Превод
Италиански
Преведено от
mistersarcastic
Желан език: Италиански
Ciò che Dio ha unito, gli uomini non possono dividere.
За последен път се одобри от
Efylove
- 3 Септември 2009 14:20
Последно мнение
Автор
Мнение
3 Септември 2009 14:20
Efylove
Общо мнения: 1015
Scusami, l'ho rifiutata per sbaglio. Ora è tutto a posto. Accettata!
3 Септември 2009 14:30
Jessica Freitas
Общо мнения: 2
Non dico l'italiano