Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Portugjeze braziliane-Italisht - O que Deus uniu, o homem não separa.
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Shkrim i lirë
Titull
O que Deus uniu, o homem não separa.
Tekst
Prezantuar nga
Jessica Freitas
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane
O que Deus uniu, o homem não separa.
Vërejtje rreth përkthimit
Alguém sabe traduzir essa frase pro Latim?!
Obrigada!
Titull
Ciò che Dio ha unito, gli uomini non possono dividere.
Përkthime
Italisht
Perkthyer nga
mistersarcastic
Përkthe në: Italisht
Ciò che Dio ha unito, gli uomini non possono dividere.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Efylove
- 3 Shtator 2009 14:20
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
3 Shtator 2009 14:20
Efylove
Numri i postimeve: 1015
Scusami, l'ho rifiutata per sbaglio. Ora è tutto a posto. Accettata!
3 Shtator 2009 14:30
Jessica Freitas
Numri i postimeve: 2
Non dico l'italiano