Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Brazil-portugala-Italia - O que Deus uniu, o homem não separa.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaLatina lingvoItaliaAnglaGreka

Kategorio Libera skribado

Titolo
O que Deus uniu, o homem não separa.
Teksto
Submetigx per Jessica Freitas
Font-lingvo: Brazil-portugala

O que Deus uniu, o homem não separa.
Rimarkoj pri la traduko
Alguém sabe traduzir essa frase pro Latim?!

Obrigada!

Titolo
Ciò che Dio ha unito, gli uomini non possono dividere.
Traduko
Italia

Tradukita per mistersarcastic
Cel-lingvo: Italia

Ciò che Dio ha unito, gli uomini non possono dividere.
Laste validigita aŭ redaktita de Efylove - 3 Septembro 2009 14:20





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

3 Septembro 2009 14:20

Efylove
Nombro da afiŝoj: 1015
Scusami, l'ho rifiutata per sbaglio. Ora è tutto a posto. Accettata!

3 Septembro 2009 14:30

Jessica Freitas
Nombro da afiŝoj: 2
Non dico l'italiano