Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Italiensk - O que Deus uniu, o homem não separa.
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Fri skrivning
Titel
O que Deus uniu, o homem não separa.
Tekst
Tilmeldt af
Jessica Freitas
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk
O que Deus uniu, o homem não separa.
Bemærkninger til oversættelsen
Alguém sabe traduzir essa frase pro Latim?!
Obrigada!
Titel
Ciò che Dio ha unito, gli uomini non possono dividere.
Oversættelse
Italiensk
Oversat af
mistersarcastic
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk
Ciò che Dio ha unito, gli uomini non possono dividere.
Senest valideret eller redigeret af
Efylove
- 3 September 2009 14:20
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
3 September 2009 14:20
Efylove
Antal indlæg: 1015
Scusami, l'ho rifiutata per sbaglio. Ora è tutto a posto. Accettata!
3 September 2009 14:30
Jessica Freitas
Antal indlæg: 2
Non dico l'italiano