Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



10翻译 - 巴西葡萄牙语-意大利语 - O que Deus uniu, o homem não separa.

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语拉丁语意大利语英语希腊语

讨论区 灌水

标题
O que Deus uniu, o homem não separa.
正文
提交 Jessica Freitas
源语言: 巴西葡萄牙语

O que Deus uniu, o homem não separa.
给这篇翻译加备注
Alguém sabe traduzir essa frase pro Latim?!

Obrigada!

标题
Ciò che Dio ha unito, gli uomini non possono dividere.
翻译
意大利语

翻译 mistersarcastic
目的语言: 意大利语

Ciò che Dio ha unito, gli uomini non possono dividere.
Efylove认可或编辑 - 2009年 九月 3日 14:20





最近发帖

作者
帖子

2009年 九月 3日 14:20

Efylove
文章总计: 1015
Scusami, l'ho rifiutata per sbaglio. Ora è tutto a posto. Accettata!

2009年 九月 3日 14:30

Jessica Freitas
文章总计: 2
Non dico l'italiano