Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Bulgár - kak si slance kade si nqma li da doidesh da te...
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Beszélgetés - Szeretet / Baràtsàg
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
kak si slance kade si nqma li da doidesh da te...
Forditando szöveg
Ajànlo
petety
Nyelvröl forditàs: Bulgár
Много Ñи краÑива бе, бебе. Обичам те. Ела да те Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð²ÐµÑ‡Ðµ в това ХаÑково!
Edited by
ViaLuminosa
- 10 Október 2009 21:37
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
5 Október 2009 15:43
Siberia
Hozzászólások száma: 611
Source language is Slovenian or Bulgarian.... not sure
5 Október 2009 21:53
galka
Hozzászólások száma: 567
It's Bulgarian.
5 Október 2009 22:11
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Understandable?
CC:
galka
5 Október 2009 23:16
galka
Hozzászólások száma: 567
Yes, it's ok. With Cyrillic alphabet is:
"Как Ñи Ñлънце? Къде Ñи? ÐÑма ли да дойдеш да те видÑ?"
-Много Ñи краÑива бе, бебе. Обичам те...Ела да те Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð²ÐµÑ‡Ðµ в това ХаÑково!
CC:
lilian canale
5 Október 2009 23:22
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Thanks, dear.
I'll release it, then
14 Október 2009 08:18
cheesecake
Hozzászólások száma: 980
Hi ViaLuminosa,
Could you help me with an English bridge for the text please?
CC:
ViaLuminosa
14 Október 2009 23:46
ViaLuminosa
Hozzászólások száma: 1116
"Hi, Sunny. Where are you? Won't you come here to see me?
You're very pretty, baby, I love you. Do come to Haskovo at last so I can see you."
14 Október 2009 23:59
cheesecake
Hozzászólások száma: 980
Thank you