Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Orosz-Szerb - Privet

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : OroszAngolSzerb

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Privet
Szöveg
Ajànlo zoro1971
Nyelvröl forditàs: Orosz

Privet, ya hochu podruzhitsya. Menya zovut Mehmet, ya iz goroda Bursa. Ya budu rad, esli (ti) otvetish'.
Magyaràzat a forditàshoz
Poruka dobijena na Face Book-u. Zanima me znacenje.

Before edit: Privet hacu padrujim mina zavut mehmet at gorade bursa ya budu rad esli atvetiÅŸ (Sunnybebek)

Cim
Pozdrav,želim se družiti
Fordítás
Szerb

Forditva fikomix àltal
Forditando nyelve: Szerb

Zdravo, želim da budemo prijatelji. Zovem se Mehmet, ja sam iz Burse. Biće mi drago ako mi odgovoriš.
Magyaràzat a forditàshoz
Bursa-grad u Turskoj
Validated by Roller-Coaster - 24 Október 2009 12:11





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

18 Október 2009 21:40

astamenkovic
Hozzászólások száma: 12
Zdravo, želim da se sprijateljim sa tobom. Moje ime je Mehmet, iz Burse sam. Bice mi drago da mi odgovoris.

18 Október 2009 21:49

zoro1971
Hozzászólások száma: 1
Hvala svima na prevodu!!

21 Október 2009 15:51

zakeralo
Hozzászólások száma: 40
Mislim da treba da stoji"iz grada Burse", u srpskom se transkribovane reči menjaju po padežima

22 Október 2009 10:47

Edyta223
Hozzászólások száma: 787
želim da se družimo

23 Október 2009 23:20

maki_sindja
Hozzászólások száma: 1206
Zdravo, želim da postanemo / budemo prijatelji. Zovem se M., ja sam iz Burse. Biće mi drago ako mi odgovoriš.