Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Russisch-Servisch - Privet

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RussischEngelsServisch

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Privet
Tekst
Opgestuurd door zoro1971
Uitgangs-taal: Russisch

Privet, ya hochu podruzhitsya. Menya zovut Mehmet, ya iz goroda Bursa. Ya budu rad, esli (ti) otvetish'.
Details voor de vertaling
Poruka dobijena na Face Book-u. Zanima me znacenje.

Before edit: Privet hacu padrujim mina zavut mehmet at gorade bursa ya budu rad esli atvetiÅŸ (Sunnybebek)

Titel
Pozdrav,želim se družiti
Vertaling
Servisch

Vertaald door fikomix
Doel-taal: Servisch

Zdravo, želim da budemo prijatelji. Zovem se Mehmet, ja sam iz Burse. Biće mi drago ako mi odgovoriš.
Details voor de vertaling
Bursa-grad u Turskoj
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Roller-Coaster - 24 oktober 2009 12:11





Laatste bericht

Auteur
Bericht

18 oktober 2009 21:40

astamenkovic
Aantal berichten: 12
Zdravo, želim da se sprijateljim sa tobom. Moje ime je Mehmet, iz Burse sam. Bice mi drago da mi odgovoris.

18 oktober 2009 21:49

zoro1971
Aantal berichten: 1
Hvala svima na prevodu!!

21 oktober 2009 15:51

zakeralo
Aantal berichten: 40
Mislim da treba da stoji"iz grada Burse", u srpskom se transkribovane reči menjaju po padežima

22 oktober 2009 10:47

Edyta223
Aantal berichten: 787
želim da se družimo

23 oktober 2009 23:20

maki_sindja
Aantal berichten: 1206
Zdravo, želim da postanemo / budemo prijatelji. Zovem se M., ja sam iz Burse. Biće mi drago ako mi odgovoriš.