Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Rusų-Serbų - Privet

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RusųAnglųSerbų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Privet
Tekstas
Pateikta zoro1971
Originalo kalba: Rusų

Privet, ya hochu podruzhitsya. Menya zovut Mehmet, ya iz goroda Bursa. Ya budu rad, esli (ti) otvetish'.
Pastabos apie vertimą
Poruka dobijena na Face Book-u. Zanima me znacenje.

Before edit: Privet hacu padrujim mina zavut mehmet at gorade bursa ya budu rad esli atvetiÅŸ (Sunnybebek)

Pavadinimas
Pozdrav,želim se družiti
Vertimas
Serbų

Išvertė fikomix
Kalba, į kurią verčiama: Serbų

Zdravo, želim da budemo prijatelji. Zovem se Mehmet, ja sam iz Burse. Biće mi drago ako mi odgovoriš.
Pastabos apie vertimą
Bursa-grad u Turskoj
Validated by Roller-Coaster - 24 spalis 2009 12:11





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

18 spalis 2009 21:40

astamenkovic
Žinučių kiekis: 12
Zdravo, želim da se sprijateljim sa tobom. Moje ime je Mehmet, iz Burse sam. Bice mi drago da mi odgovoris.

18 spalis 2009 21:49

zoro1971
Žinučių kiekis: 1
Hvala svima na prevodu!!

21 spalis 2009 15:51

zakeralo
Žinučių kiekis: 40
Mislim da treba da stoji"iz grada Burse", u srpskom se transkribovane reči menjaju po padežima

22 spalis 2009 10:47

Edyta223
Žinučių kiekis: 787
želim da se družimo

23 spalis 2009 23:20

maki_sindja
Žinučių kiekis: 1206
Zdravo, želim da postanemo / budemo prijatelji. Zovem se M., ja sam iz Burse. Biće mi drago ako mi odgovoriš.