Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Olasz-Spanyol - Eccoti un regalo

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : OlaszSpanyolTörök

Témakör Mondat

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Eccoti un regalo
Szöveg
Ajànlo koraysz
Nyelvröl forditàs: Olasz

Eccoti un regalo

Cim
Es un regalo para ti.
Fordítás
Spanyol

Forditva Giuliafifi àltal
Forditando nyelve: Spanyol

Es un regalo para ti.
Validated by Isildur__ - 19 December 2009 22:17





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

16 December 2009 05:18

Freya
Hozzászólások száma: 1910
Maybe with a verb in the translation would be better like: "Here's a gift for you", but the meaning is the right one as it is now, even without a verb.

16 December 2009 23:17

Giuliafifi
Hozzászólások száma: 9
In fact I was undecided, but finally I chose the one with no verb

19 December 2009 22:15

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Pra solucionar el problema de la falta de verbo y mantener el significado, creo que seria mejor:
"Aquí tienes un regalo" o "Es un regalo para ti"

CC: Isildur__