Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Italiaans-Spaans - Eccoti un regalo

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansSpaansTurks

Categorie Zin

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Eccoti un regalo
Tekst
Opgestuurd door koraysz
Uitgangs-taal: Italiaans

Eccoti un regalo

Titel
Es un regalo para ti.
Vertaling
Spaans

Vertaald door Giuliafifi
Doel-taal: Spaans

Es un regalo para ti.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Isildur__ - 19 december 2009 22:17





Laatste bericht

Auteur
Bericht

16 december 2009 05:18

Freya
Aantal berichten: 1910
Maybe with a verb in the translation would be better like: "Here's a gift for you", but the meaning is the right one as it is now, even without a verb.

16 december 2009 23:17

Giuliafifi
Aantal berichten: 9
In fact I was undecided, but finally I chose the one with no verb

19 december 2009 22:15

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Pra solucionar el problema de la falta de verbo y mantener el significado, creo que seria mejor:
"Aquí tienes un regalo" o "Es un regalo para ti"

CC: Isildur__