Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ایتالیایی-اسپانیولی - Eccoti un regalo

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییاسپانیولیترکی

طبقه جمله

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Eccoti un regalo
متن
koraysz پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی

Eccoti un regalo

عنوان
Es un regalo para ti.
ترجمه
اسپانیولی

Giuliafifi ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

Es un regalo para ti.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Isildur__ - 19 دسامبر 2009 22:17





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

16 دسامبر 2009 05:18

Freya
تعداد پیامها: 1910
Maybe with a verb in the translation would be better like: "Here's a gift for you", but the meaning is the right one as it is now, even without a verb.

16 دسامبر 2009 23:17

Giuliafifi
تعداد پیامها: 9
In fact I was undecided, but finally I chose the one with no verb

19 دسامبر 2009 22:15

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Pra solucionar el problema de la falta de verbo y mantener el significado, creo que seria mejor:
"Aquí tienes un regalo" o "Es un regalo para ti"

CC: Isildur__