Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Italià-Castellà - Eccoti un regalo

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàCastellàTurc

Categoria Frase

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Eccoti un regalo
Text
Enviat per koraysz
Idioma orígen: Italià

Eccoti un regalo

Títol
Es un regalo para ti.
Traducció
Castellà

Traduït per Giuliafifi
Idioma destí: Castellà

Es un regalo para ti.
Darrera validació o edició per Isildur__ - 19 Desembre 2009 22:17





Darrer missatge

Autor
Missatge

16 Desembre 2009 05:18

Freya
Nombre de missatges: 1910
Maybe with a verb in the translation would be better like: "Here's a gift for you", but the meaning is the right one as it is now, even without a verb.

16 Desembre 2009 23:17

Giuliafifi
Nombre de missatges: 9
In fact I was undecided, but finally I chose the one with no verb

19 Desembre 2009 22:15

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Pra solucionar el problema de la falta de verbo y mantener el significado, creo que seria mejor:
"Aquí tienes un regalo" o "Es un regalo para ti"

CC: Isildur__