Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Italiensk-Spansk - Eccoti un regalo

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskSpanskTyrkisk

Kategori Setning

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Eccoti un regalo
Tekst
Skrevet av koraysz
Kildespråk: Italiensk

Eccoti un regalo

Tittel
Es un regalo para ti.
Oversettelse
Spansk

Oversatt av Giuliafifi
Språket det skal oversettes til: Spansk

Es un regalo para ti.
Senest vurdert og redigert av Isildur__ - 19 Desember 2009 22:17





Siste Innlegg

Av
Innlegg

16 Desember 2009 05:18

Freya
Antall Innlegg: 1910
Maybe with a verb in the translation would be better like: "Here's a gift for you", but the meaning is the right one as it is now, even without a verb.

16 Desember 2009 23:17

Giuliafifi
Antall Innlegg: 9
In fact I was undecided, but finally I chose the one with no verb

19 Desember 2009 22:15

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Pra solucionar el problema de la falta de verbo y mantener el significado, creo que seria mejor:
"Aquí tienes un regalo" o "Es un regalo para ti"

CC: Isildur__