Превод - Италиански-Испански - Eccoti un regaloТекущо състояние Превод
Категория Изречение Молбата е за превод само на смисъла. | | | Език, от който се превежда: Италиански
Eccoti un regalo |
|
| | | Желан език: Испански
Es un regalo para ti. |
|
За последен път се одобри от Isildur__ - 19 Декември 2009 22:17
Последно мнение | | | | | 16 Декември 2009 05:18 | | | Maybe with a verb in the translation would be better like: "Here's a gift for you", but the meaning is the right one as it is now, even without a verb. | | | 16 Декември 2009 23:17 | | | In fact I was undecided, but finally I chose the one with no verb | | | 19 Декември 2009 22:15 | | | Pra solucionar el problema de la falta de verbo y mantener el significado, creo que seria mejor:
"Aquà tienes un regalo" o "Es un regalo para ti" CC: Isildur__ |
|
|