Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Angol - sonra dedenin verdiÄŸi boÅŸ kabı alıp dönerlermiÅŸ
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Fikció / Történet - Napi élet
Cim
sonra dedenin verdiği boş kabı alıp dönerlermiş
Szöveg
Ajànlo
lodigamze
Nyelvröl forditàs: Török
sonra dedenin verdiği boş kabı alıp dönerlermiş
Magyaràzat a forditàshoz
ingilizce
Cim
the empty plate
Fordítás
Angol
Forditva
handyy
àltal
Forditando nyelve: Angol
Then, taking the empty plate which the grandfather gave, they used to return.
Validated by
lilian canale
- 7 Február 2010 13:26
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
5 Február 2010 18:59
merdogan
Hozzászólások száma: 3769
they used to return....> they have returned.
6 Február 2010 12:22
handyy
Hozzászólások száma: 2118
they have returned --> döndüler.
7 Február 2010 00:35
merdogan
Hozzászólások száma: 3769
dönerlermiş ..> they used to return
7 Február 2010 12:06
handyy
Hozzászólások száma: 2118
Merdogan, while we are talking about an action which regularly happened in the past or just about an old habit, we use "used to".
Here "dönerlermiş" indicates a repeated past state, so we have to use "used to".