Übersetzung - Türkisch-Englisch - sonra dedenin verdiÄŸi boÅŸ kabı alıp dönerlermiÅŸmomentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie Fiktion / Geschichte - Tägliches Leben | sonra dedenin verdiÄŸi boÅŸ kabı alıp dönerlermiÅŸ | | Herkunftssprache: Türkisch
sonra dedenin verdiÄŸi boÅŸ kabı alıp dönerlermiÅŸ | Bemerkungen zur Übersetzung | |
|
| | ÜbersetzungEnglisch Übersetzt von handyy | Zielsprache: Englisch
Then, taking the empty plate which the grandfather gave, they used to return. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 7 Februar 2010 13:26
Letzte Beiträge | | | | | 5 Februar 2010 18:59 | | | they used to return....> they have returned. | | | 6 Februar 2010 12:22 | | handyyAnzahl der Beiträge: 2118 | they have returned --> döndüler. | | | 7 Februar 2010 00:35 | | | dönerlermiÅŸ ..> they used to return | | | 7 Februar 2010 12:06 | | handyyAnzahl der Beiträge: 2118 | Merdogan, while we are talking about an action which regularly happened in the past or just about an old habit, we use "used to".
Here "dönerlermiş" indicates a repeated past state, so we have to use "used to". |
|
|