Translation - Turkish-English - sonra dedenin verdiği boş kabı alıp dönerlermişCurrent status Translation
This text is available in the following languages:
Category Fiction / Story - Daily life | sonra dedenin verdiği boş kabı alıp dönerlermiş | | Source language: Turkish
sonra dedenin verdiği boş kabı alıp dönerlermiş | Remarks about the translation | |
|
| | TranslationEnglish Translated by handyy | Target language: English
Then, taking the empty plate which the grandfather gave, they used to return. |
|
Last validated or edited by lilian canale - 7 February 2010 13:26
Latest messages | | | | | 5 February 2010 18:59 | | | they used to return....> they have returned. | | | 6 February 2010 12:22 | | handyyNumber of messages: 2118 | they have returned --> döndüler. | | | 7 February 2010 00:35 | | | dönerlermiş ..> they used to return | | | 7 February 2010 12:06 | | handyyNumber of messages: 2118 | Merdogan, while we are talking about an action which regularly happened in the past or just about an old habit, we use "used to".
Here "dönerlermiş" indicates a repeated past state, so we have to use "used to". |
|
|