Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Turecki-Angielski - sonra dedenin verdiÄŸi boÅŸ kabı alıp dönerlermiÅŸ
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Fikcja / Historia - Życie codzienne
Tytuł
sonra dedenin verdiği boş kabı alıp dönerlermiş
Tekst
Wprowadzone przez
lodigamze
Język źródłowy: Turecki
sonra dedenin verdiği boş kabı alıp dönerlermiş
Uwagi na temat tłumaczenia
ingilizce
Tytuł
the empty plate
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
handyy
Język docelowy: Angielski
Then, taking the empty plate which the grandfather gave, they used to return.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 7 Luty 2010 13:26
Ostatni Post
Autor
Post
5 Luty 2010 18:59
merdogan
Liczba postów: 3769
they used to return....> they have returned.
6 Luty 2010 12:22
handyy
Liczba postów: 2118
they have returned --> döndüler.
7 Luty 2010 00:35
merdogan
Liczba postów: 3769
dönerlermiş ..> they used to return
7 Luty 2010 12:06
handyy
Liczba postów: 2118
Merdogan, while we are talking about an action which regularly happened in the past or just about an old habit, we use "used to".
Here "dönerlermiş" indicates a repeated past state, so we have to use "used to".