Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Anglais - sonra dedenin verdiği boş kabı alıp dönerlermiş
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Fiction / Histoire - Vie quotidienne
Titre
sonra dedenin verdiği boş kabı alıp dönerlermiş
Texte
Proposé par
lodigamze
Langue de départ: Turc
sonra dedenin verdiği boş kabı alıp dönerlermiş
Commentaires pour la traduction
ingilizce
Titre
the empty plate
Traduction
Anglais
Traduit par
handyy
Langue d'arrivée: Anglais
Then, taking the empty plate which the grandfather gave, they used to return.
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 7 Février 2010 13:26
Derniers messages
Auteur
Message
5 Février 2010 18:59
merdogan
Nombre de messages: 3769
they used to return....> they have returned.
6 Février 2010 12:22
handyy
Nombre de messages: 2118
they have returned --> döndüler.
7 Février 2010 00:35
merdogan
Nombre de messages: 3769
dönerlermiş ..> they used to return
7 Février 2010 12:06
handyy
Nombre de messages: 2118
Merdogan, while we are talking about an action which regularly happened in the past or just about an old habit, we use "used to".
Here "dönerlermiş" indicates a repeated past state, so we have to use "used to".