Prevod - Turski-Engleski - sonra dedenin verdiği boş kabı alıp dönerlermişTrenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija Bajka / Pripovetka - Svakodnevni zivot | sonra dedenin verdiği boş kabı alıp dönerlermiş | | Izvorni jezik: Turski
sonra dedenin verdiği boş kabı alıp dönerlermiş | | |
|
| | | Željeni jezik: Engleski
Then, taking the empty plate which the grandfather gave, they used to return. |
|
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 7 Februar 2010 13:26
Poslednja poruka | | | | | 5 Februar 2010 18:59 | | | they used to return....> they have returned. | | | 6 Februar 2010 12:22 | | | they have returned --> döndüler. | | | 7 Februar 2010 00:35 | | | dönerlermiş ..> they used to return | | | 7 Februar 2010 12:06 | | | Merdogan, while we are talking about an action which regularly happened in the past or just about an old habit, we use "used to".
Here "dönerlermiş" indicates a repeated past state, so we have to use "used to". |
|
|