Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Bulgár-Angol - Смъртта на звездите Тъжна сълза падна от очите,...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : BulgárAngol

Témakör Irodalom

Cim
Смъртта на звездите Тъжна сълза падна от очите,...
Szöveg
Ajànlo niks21
Nyelvröl forditàs: Bulgár

Смъртта на звездите

Тъжна сълза падна от очите,
в мрака се скриха чувствата самотни.
Открита сянка в тъгата на лъчите,
цветове в дъгата остават пак безцветни.

Валят само огньове в полумрака,
вселена затъва в своя леден свят.
Поглед взрян в далечината чака,
звезди в небето угасват и мълчат…
Magyaràzat a forditàshoz
на английски да бъде преведен

Cim
The death of the stars
Fordítás
Angol

Forditva Marki3 àltal
Forditando nyelve: Angol

The death of the stars

A sad tear fell from the eyes,
it's the feelings that hid in the dark
A revealed shadow in the sadness of the rays,
colours of the rainbow remain again colourless.

In the twilight only fires rain,
a universe sinks in its own icy world.
A fixed glance in the distance awaits,
stars in the sky go out and are silent.
Validated by lilian canale - 12 Február 2010 21:06





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

9 Február 2010 00:11

ViaLuminosa
Hozzászólások száma: 1116
It's the feelings that hid in the dark/gloom.
Hm, a surprisingly good translation of an overall meaningless poeme...Congratulations!