Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Bułgarski-Angielski - Смъртта на звездите Тъжна сълза падна от очите,...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: BułgarskiAngielski

Kategoria Literatura

Tytuł
Смъртта на звездите Тъжна сълза падна от очите,...
Tekst
Wprowadzone przez niks21
Język źródłowy: Bułgarski

Смъртта на звездите

Тъжна сълза падна от очите,
в мрака се скриха чувствата самотни.
Открита сянка в тъгата на лъчите,
цветове в дъгата остават пак безцветни.

Валят само огньове в полумрака,
вселена затъва в своя леден свят.
Поглед взрян в далечината чака,
звезди в небето угасват и мълчат…
Uwagi na temat tłumaczenia
на английски да бъде преведен

Tytuł
The death of the stars
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Marki3
Język docelowy: Angielski

The death of the stars

A sad tear fell from the eyes,
it's the feelings that hid in the dark
A revealed shadow in the sadness of the rays,
colours of the rainbow remain again colourless.

In the twilight only fires rain,
a universe sinks in its own icy world.
A fixed glance in the distance awaits,
stars in the sky go out and are silent.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 12 Luty 2010 21:06





Ostatni Post

Autor
Post

9 Luty 2010 00:11

ViaLuminosa
Liczba postów: 1116
It's the feelings that hid in the dark/gloom.
Hm, a surprisingly good translation of an overall meaningless poeme...Congratulations!