Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Bulgară-Engleză - Смъртта на звездите Тъжна сълза падна от очите,...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: BulgarăEngleză

Categorie Literatură

Titlu
Смъртта на звездите Тъжна сълза падна от очите,...
Text
Înscris de niks21
Limba sursă: Bulgară

Смъртта на звездите

Тъжна сълза падна от очите,
в мрака се скриха чувствата самотни.
Открита сянка в тъгата на лъчите,
цветове в дъгата остават пак безцветни.

Валят само огньове в полумрака,
вселена затъва в своя леден свят.
Поглед взрян в далечината чака,
звезди в небето угасват и мълчат…
Observaţii despre traducere
на английски да бъде преведен

Titlu
The death of the stars
Traducerea
Engleză

Tradus de Marki3
Limba ţintă: Engleză

The death of the stars

A sad tear fell from the eyes,
it's the feelings that hid in the dark
A revealed shadow in the sadness of the rays,
colours of the rainbow remain again colourless.

In the twilight only fires rain,
a universe sinks in its own icy world.
A fixed glance in the distance awaits,
stars in the sky go out and are silent.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 12 Februarie 2010 21:06





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

9 Februarie 2010 00:11

ViaLuminosa
Numărul mesajelor scrise: 1116
It's the feelings that hid in the dark/gloom.
Hm, a surprisingly good translation of an overall meaningless poeme...Congratulations!