Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Spanyol - for the whole world,you are somebody.. for...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
for the whole world,you are somebody.. for...
Szöveg
Ajànlo
antheras
Nyelvröl forditàs: Angol
for the whole world,you are somebody..
for me..you are the whole world! <3 <3 <3
Cim
Para todo el mundo...
Fordítás
Spanyol
Forditva
Sunnybebek
àltal
Forditando nyelve: Spanyol
Para todo el mundo, eres sólo una persona...
¡Para mÃ... eres el mundo entero! <3 <3 <3
Validated by
Isildur__
- 8 Február 2010 13:40
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
10 Február 2010 22:25
pirulito
Hozzászólások száma: 1180
No me parece que "sólo una persona" sea una buena traducción.