Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Spanskt - for the whole world,you are somebody.. for...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktSpanskt

Heiti
for the whole world,you are somebody.. for...
Tekstur
Framborið av antheras
Uppruna mál: Enskt

for the whole world,you are somebody..
for me..you are the whole world! <3 <3 <3

Heiti
Para todo el mundo...
Umseting
Spanskt

Umsett av Sunnybebek
Ynskt mál: Spanskt

Para todo el mundo, eres sólo una persona...
¡Para mí... eres el mundo entero! <3 <3 <3
Góðkent av Isildur__ - 8 Februar 2010 13:40





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

10 Februar 2010 22:25

pirulito
Tal av boðum: 1180
No me parece que "sólo una persona" sea una buena traducción.