Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-İspanyolca - for the whole world,you are somebody.. for...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceİspanyolca

Başlık
for the whole world,you are somebody.. for...
Metin
Öneri antheras
Kaynak dil: İngilizce

for the whole world,you are somebody..
for me..you are the whole world! <3 <3 <3

Başlık
Para todo el mundo...
Tercüme
İspanyolca

Çeviri Sunnybebek
Hedef dil: İspanyolca

Para todo el mundo, eres sólo una persona...
¡Para mí... eres el mundo entero! <3 <3 <3
En son Isildur__ tarafından onaylandı - 8 Şubat 2010 13:40





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

10 Şubat 2010 22:25

pirulito
Mesaj Sayısı: 1180
No me parece que "sólo una persona" sea una buena traducción.