쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 영어-스페인어 - for the whole world,you are somebody.. for...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
for the whole world,you are somebody.. for...
본문
antheras
에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어
for the whole world,you are somebody..
for me..you are the whole world! <3 <3 <3
제목
Para todo el mundo...
번역
스페인어
Sunnybebek
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어
Para todo el mundo, eres sólo una persona...
¡Para mÃ... eres el mundo entero! <3 <3 <3
Isildur__
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 2월 8일 13:40
마지막 글
글쓴이
올리기
2010년 2월 10일 22:25
pirulito
게시물 갯수: 1180
No me parece que "sólo una persona" sea una buena traducción.