Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -スペイン語 - for the whole world,you are somebody.. for...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 スペイン語

タイトル
for the whole world,you are somebody.. for...
テキスト
antheras様が投稿しました
原稿の言語: 英語

for the whole world,you are somebody..
for me..you are the whole world! <3 <3 <3

タイトル
Para todo el mundo...
翻訳
スペイン語

Sunnybebek様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Para todo el mundo, eres sólo una persona...
¡Para mí... eres el mundo entero! <3 <3 <3
最終承認・編集者 Isildur__ - 2010年 2月 8日 13:40





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 2月 10日 22:25

pirulito
投稿数: 1180
No me parece que "sólo una persona" sea una buena traducción.