Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Engelsk-Spansk - for the whole world,you are somebody.. for...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
for the whole world,you are somebody.. for...
Tekst
Skrevet av
antheras
Kildespråk: Engelsk
for the whole world,you are somebody..
for me..you are the whole world! <3 <3 <3
Tittel
Para todo el mundo...
Oversettelse
Spansk
Oversatt av
Sunnybebek
Språket det skal oversettes til: Spansk
Para todo el mundo, eres sólo una persona...
¡Para mÃ... eres el mundo entero! <3 <3 <3
Senest vurdert og redigert av
Isildur__
- 8 Februar 2010 13:40
Siste Innlegg
Av
Innlegg
10 Februar 2010 22:25
pirulito
Antall Innlegg: 1180
No me parece que "sólo una persona" sea una buena traducción.