Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Francia - hayat kafana sıkacak kadar kötü mü

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökFrancia

Cim
hayat kafana sıkacak kadar kötü mü
Szöveg
Ajànlo Marypoppins85
Nyelvröl forditàs: Török

hayat kafana sıkacak kadar kötü mü
Magyaràzat a forditàshoz
<edit> "kötümü" with "kötü mü"</edit> (02/15/francky thanks to cheesecake's notification)

Cim
La vie est-elle aussi mauvaise qu'un tir dans la tête?
Fordítás
Francia

Forditva Sweet Dreams àltal
Forditando nyelve: Francia

La vie est-elle aussi mauvaise que se tirer une balle dans la tête?
Magyaràzat a forditàshoz
Bridge by cheesecake:
Is life as bad as to shoot in the head?" (meaning: Is life as bad as to kill yourself/to shoot yourself from the head)
Validated by Francky5591 - 5 Március 2010 13:36