Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Eredeti szöveg - Török - hayat kafana sıkacak kadar kötü mü

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökFrancia

Cim
hayat kafana sıkacak kadar kötü mü
Forditando szöveg
Ajànlo Marypoppins85
Nyelvröl forditàs: Török

hayat kafana sıkacak kadar kötü mü
Magyaràzat a forditàshoz
<edit> "kötümü" with "kötü mü"</edit> (02/15/francky thanks to cheesecake's notification)
Edited by Francky5591 - 15 Február 2010 01:39





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

14 Február 2010 23:01

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Hi dear experts in Turkish

Is there a conjugated verb in this text?

Thanks a lot!

CC: 44hazal44 CursedZephyr cheesecake

14 Február 2010 23:58

cheesecake
Hozzászólások száma: 980
Hi Francky,
Yes, and this text is obeying all the rules.
Only the last word should be edited as: "...kötü mü?"

15 Február 2010 01:38

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Thanks cheesecake!
I'll edit the text and release the request

2 Március 2010 21:14

Sweet Dreams
Hozzászólások száma: 2202
Merhaba Cheesecake, can you give me a bridge please?

CC: cheesecake

3 Március 2010 11:27

cheesecake
Hozzászólások száma: 980

"Is life as bad as to shoot in the head?" (meaning: Is life as bad as to kill yourself/to shoot yourself from the head)