Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Svéd-Brazíliai portugál - Jag är glad för din skull,att du har hittat...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SvédBrazíliai portugál

Témakör Gondolatok - Szeretet / Baràtsàg

Cim
Jag är glad för din skull,att du har hittat...
Szöveg
Ajànlo larspetter
Nyelvröl forditàs: Svéd

Jag är glad för din skull,att du har hittat tillbaka till din pojkvän!Jag tycker om dig fortfarande,kommer aldrig att glömma dig!Vi kan väl hålla kontakt ändå?

Cim
Estou feliz por você ...
Fordítás
Brazíliai portugál

Forditva lilian canale àltal
Forditando nyelve: Brazíliai portugál

Estou feliz por você ter voltado com o seu namorado. Eu ainda gosto de você, nunca vou esquecê-la. Será que nós podemos manter contato mesmo assim?
Validated by Lizzzz - 9 Március 2010 23:25





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

3 Március 2010 23:19

Lizzzz
Hozzászólások száma: 234
Oi, Lilian

Na última frase é "..podemos manter..", não é?

4 Március 2010 00:33

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
É sim, Lizzz, acho que editei a frase e esqueci de trocar o verbo.

4 Március 2010 19:49

casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
Eu ainda gosto de você.

6 Március 2010 17:36

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hum...OK.

Homens! tão pouco románticos!

8 Március 2010 02:09

Anita_Luciano
Hozzászólások száma: 1670
att du har hittat tillbaka till --> por você ter voltado a

(no sentido de: voltar a ser namorada de)

8 Március 2010 12:19

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Lizzzz, a versão final deste texto é:

"Estou feliz por você ter voltado com/para o seu namorado. Eu ainda gosto de você, nunca vou esquecê-la. Será que nós podemos manter contato mesmo assim?"

19 Március 2010 23:12

casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
Aaaah, Lili. É o que o texto diz, poxa... :P

19 Március 2010 23:36

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Eu sei...eu sei...