Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Svedese-Portoghese brasiliano - Jag är glad för din skull,att du har hittat...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SvedesePortoghese brasiliano

Categoria Pensieri - Amore / Amicizia

Titolo
Jag är glad för din skull,att du har hittat...
Testo
Aggiunto da larspetter
Lingua originale: Svedese

Jag är glad för din skull,att du har hittat tillbaka till din pojkvän!Jag tycker om dig fortfarande,kommer aldrig att glömma dig!Vi kan väl hålla kontakt ändå?

Titolo
Estou feliz por você ...
Traduzione
Portoghese brasiliano

Tradotto da lilian canale
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano

Estou feliz por você ter voltado com o seu namorado. Eu ainda gosto de você, nunca vou esquecê-la. Será que nós podemos manter contato mesmo assim?
Ultima convalida o modifica di Lizzzz - 9 Marzo 2010 23:25





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

3 Marzo 2010 23:19

Lizzzz
Numero di messaggi: 234
Oi, Lilian

Na última frase é "..podemos manter..", não é?

4 Marzo 2010 00:33

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
É sim, Lizzz, acho que editei a frase e esqueci de trocar o verbo.

4 Marzo 2010 19:49

casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Eu ainda gosto de você.

6 Marzo 2010 17:36

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hum...OK.

Homens! tão pouco románticos!

8 Marzo 2010 02:09

Anita_Luciano
Numero di messaggi: 1670
att du har hittat tillbaka till --> por você ter voltado a

(no sentido de: voltar a ser namorada de)

8 Marzo 2010 12:19

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Lizzzz, a versão final deste texto é:

"Estou feliz por você ter voltado com/para o seu namorado. Eu ainda gosto de você, nunca vou esquecê-la. Será que nós podemos manter contato mesmo assim?"

19 Marzo 2010 23:12

casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Aaaah, Lili. É o que o texto diz, poxa... :P

19 Marzo 2010 23:36

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Eu sei...eu sei...