Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Eredeti szöveg - Francia - Le Brésil me manques

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : FranciaBrazíliai portugál

Témakör Beszélgetés

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Le Brésil me manques
Forditando szöveg
Ajànlo rafaelle_sales
Nyelvröl forditàs: Francia

Le Brésil me manque.
Edited by lilian canale - 6 Március 2010 00:09





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

5 Március 2010 16:22

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Tantine? Is this correct?

CC: Tantine

5 Március 2010 17:18

Tantine
Hozzászólások száma: 2747
Hi Lili

It should read:

Le Brésil me manques.

Bises
Tantine

5 Március 2010 18:01

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
'manques' or 'manque'?

5 Március 2010 19:54

Sweet Dreams
Hozzászólások száma: 2202
Désolée de mon intervention, mais c'est "manque" car on parle d'un pays (il). "Manques" correspond à "tu".


5 Március 2010 21:02

Tantine
Hozzászólások száma: 2747
Oops sorry lili
It is without s, my finger slipped and did an s all by itsel
it should read "Brésil me manque"

6 Március 2010 00:09

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Thank you both, girls