Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Fransk - Le Brésil me manques

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskBrasilsk portugisisk

Kategori Chat

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Le Brésil me manques
Tekst som skal oversettes
Skrevet av rafaelle_sales
Kildespråk: Fransk

Le Brésil me manque.
Sist redigert av lilian canale - 6 Mars 2010 00:09





Siste Innlegg

Av
Innlegg

5 Mars 2010 16:22

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Tantine? Is this correct?

CC: Tantine

5 Mars 2010 17:18

Tantine
Antall Innlegg: 2747
Hi Lili

It should read:

Le Brésil me manques.

Bises
Tantine

5 Mars 2010 18:01

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
'manques' or 'manque'?

5 Mars 2010 19:54

Sweet Dreams
Antall Innlegg: 2202
Désolée de mon intervention, mais c'est "manque" car on parle d'un pays (il). "Manques" correspond à "tu".


5 Mars 2010 21:02

Tantine
Antall Innlegg: 2747
Oops sorry lili
It is without s, my finger slipped and did an s all by itsel
it should read "Brésil me manque"

6 Mars 2010 00:09

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Thank you both, girls