Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kimasedoni-Kifaransa - Убава Ñи, ама не верувам во љубовта
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Убава Ñи, ама не верувам во љубовта
Nakala
Tafsiri iliombwa na
kisskoolbbq
Lugha ya kimaumbile: Kimasedoni
Убава Ñи, ама не верувам во љубовта
Maelezo kwa mfasiri
Before edit : "ubava si ama ne
verumam vo ljubovta" <edit></edit>(05/12/francky, thanks to Galka who posted the version in cyrillic)
Kichwa
Tu es beau, mais je ne crois pas en amour.
Tafsiri
Kifaransa
Ilitafsiriwa na
Sweet Dreams
Lugha inayolengwa: Kifaransa
Tu es beau, mais je ne crois pas à l'amour.
Maelezo kwa mfasiri
Bridged by galka:
"You are beautiful, but I don't believe in love."
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Francky5591
- 22 Mei 2010 01:05
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
21 Mei 2010 00:36
Sweet Dreams
Idadi ya ujumbe: 2202
Hi Galka
Can I have a bridge here, please?
CC:
galka
21 Mei 2010 23:00
galka
Idadi ya ujumbe: 567
Of course
"You are beautiful, but I don't believe in love."