Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Maqedonisht-Frengjisht - Убава Ñи, ама не верувам во љубовта
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Fjali
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Убава Ñи, ама не верувам во љубовта
Tekst
Prezantuar nga
kisskoolbbq
gjuha e tekstit origjinal: Maqedonisht
Убава Ñи, ама не верувам во љубовта
Vërejtje rreth përkthimit
Before edit : "ubava si ama ne
verumam vo ljubovta" <edit></edit>(05/12/francky, thanks to Galka who posted the version in cyrillic)
Titull
Tu es beau, mais je ne crois pas en amour.
Përkthime
Frengjisht
Perkthyer nga
Sweet Dreams
Përkthe në: Frengjisht
Tu es beau, mais je ne crois pas à l'amour.
Vërejtje rreth përkthimit
Bridged by galka:
"You are beautiful, but I don't believe in love."
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Francky5591
- 22 Maj 2010 01:05
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
21 Maj 2010 00:36
Sweet Dreams
Numri i postimeve: 2202
Hi Galka
Can I have a bridge here, please?
CC:
galka
21 Maj 2010 23:00
galka
Numri i postimeve: 567
Of course
"You are beautiful, but I don't believe in love."