Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Eredeti szöveg - Svéd - Alla bär pÃ¥ en tung ryggsäck, när den ryggsäcken...

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SvédLatin nyelv

Cim
Alla bär på en tung ryggsäck, när den ryggsäcken...
Forditando szöveg
Ajànlo jeliica
Nyelvröl forditàs: Svéd

Alla bär på en tung ryggsäck, när den ryggsäcken byts ut mot två vackra vingar det är då vi får vila.
Magyaràzat a forditàshoz
Before edits: "alla bär på en tung ryggsäck, när den ryggsäcken byts ut mot två vackra vingar det är då vi får vila."
Edited by pias - 20 Október 2010 08:53





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

15 Január 2011 16:46

alexfatt
Hozzászólások száma: 1538
Hej Pia!

May I ask you a bridge for translation?
Tack på förhand!

CC: pias

15 Január 2011 18:20

pias
Hozzászólások száma: 8114
Sure, Alex

"All of us carries a heavy backpack, when that backpack swaps with two beautiful wings, that's when we can (are allowed to) rest."

I guess this is a philosophical text. 'backpack' is probably a metaphor for our [not so good/ heavy] experiences in life. Don't know if 'swaps' is the right word, the meaning is "when the backpack change place with two beautiful wings..." Please ask again if the bridge is unclear!

16 Január 2011 13:11

alexfatt
Hozzászólások száma: 1538
Thank you very much for you bridge and for your explanation, dear Pia.

Please, let me give you half points. Your replies are always so fast and complete...

16 Január 2011 18:53

pias
Hozzászólások száma: 8114
My pleasure to help, Alex

Noo, keep the points!!