Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 스웨덴어 - Alla bär pÃ¥ en tung ryggsäck, när den ryggsäcken...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어라틴어

제목
Alla bär på en tung ryggsäck, när den ryggsäcken...
번역될 본문
jeliica에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

Alla bär på en tung ryggsäck, när den ryggsäcken byts ut mot två vackra vingar det är då vi får vila.
이 번역물에 관한 주의사항
Before edits: "alla bär på en tung ryggsäck, när den ryggsäcken byts ut mot två vackra vingar det är då vi får vila."
pias에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2010년 10월 20일 08:53





마지막 글

글쓴이
올리기

2011년 1월 15일 16:46

alexfatt
게시물 갯수: 1538
Hej Pia!

May I ask you a bridge for translation?
Tack på förhand!

CC: pias

2011년 1월 15일 18:20

pias
게시물 갯수: 8113
Sure, Alex

"All of us carries a heavy backpack, when that backpack swaps with two beautiful wings, that's when we can (are allowed to) rest."

I guess this is a philosophical text. 'backpack' is probably a metaphor for our [not so good/ heavy] experiences in life. Don't know if 'swaps' is the right word, the meaning is "when the backpack change place with two beautiful wings..." Please ask again if the bridge is unclear!

2011년 1월 16일 13:11

alexfatt
게시물 갯수: 1538
Thank you very much for you bridge and for your explanation, dear Pia.

Please, let me give you half points. Your replies are always so fast and complete...

2011년 1월 16일 18:53

pias
게시물 갯수: 8113
My pleasure to help, Alex

Noo, keep the points!!