Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Finn-Angol - Kaikkein rakkaimmat pysyvät sydämessä. Aina.

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : FinnAngol

Témakör Költészet - Szeretet / Baràtsàg

Cim
Kaikkein rakkaimmat pysyvät sydämessä. Aina.
Szöveg
Ajànlo Francky5591
Nyelvröl forditàs: Finn

Kaikkein rakkaimmat pysyvät sydämessä. Aina.

Cim
The most beloved remain in our ...
Fordítás
Angol

Forditva Freya àltal
Forditando nyelve: Angol

The most beloved remain in our hearts. Forever.
Magyaràzat a forditàshoz
The people who we love most (of all) stay in our hearts. Forever.
*"our" is not mentioned, but it's obvious.
Validated by lilian canale - 20 Január 2011 20:50





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

16 Január 2011 21:32

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi Freya,

I think it would sound more natural as:
"The most beloved remain..."

What do you think?

16 Január 2011 21:52

Freya
Hozzászólások száma: 1910
I agree.

16 Január 2011 22:00

Freya
Hozzászólások száma: 1910
I edited the translation. Thank you very much!