Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 핀란드어-영어 - Kaikkein rakkaimmat pysyvät sydämessä. Aina.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 핀란드어영어

분류 시 - 사랑 / 우정

제목
Kaikkein rakkaimmat pysyvät sydämessä. Aina.
본문
Francky5591에 의해서 게시됨
원문 언어: 핀란드어

Kaikkein rakkaimmat pysyvät sydämessä. Aina.

제목
The most beloved remain in our ...
번역
영어

Freya에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

The most beloved remain in our hearts. Forever.
이 번역물에 관한 주의사항
The people who we love most (of all) stay in our hearts. Forever.
*"our" is not mentioned, but it's obvious.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 1월 20일 20:50





마지막 글

글쓴이
올리기

2011년 1월 16일 21:32

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Freya,

I think it would sound more natural as:
"The most beloved remain..."

What do you think?

2011년 1월 16일 21:52

Freya
게시물 갯수: 1910
I agree.

2011년 1월 16일 22:00

Freya
게시물 갯수: 1910
I edited the translation. Thank you very much!