תרגום - פינית-אנגלית - Kaikkein rakkaimmat pysyvät sydämessä. Aina.מצב נוכחי תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:  
קטגוריה שירה - אהבה /ידידות | Kaikkein rakkaimmat pysyvät sydämessä. Aina. | | שפת המקור: פינית
Kaikkein rakkaimmat pysyvät sydämessä. Aina. |
|
| The most beloved remain in our ... | תרגוםאנגלית תורגם על ידי Freya | שפת המטרה: אנגלית
The most beloved remain in our hearts. Forever. | | The people who we love most (of all) stay in our hearts. Forever. *"our" is not mentioned, but it's obvious. |
|
הודעה אחרונה | | | | | 16 ינואר 2011 21:32 | | | Hi Freya,
I think it would sound more natural as:
"The most beloved remain..."
What do you think? | | | 16 ינואר 2011 21:52 | | | I agree.  | | | 16 ינואר 2011 22:00 | | | I edited the translation. Thank you very much! |
|
|