Tafsiri - Kifini-Kiingereza - Kaikkein rakkaimmat pysyvät sydämessä. Aina.Hali kwa sasa Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category Poetry - Love / Friendship | Kaikkein rakkaimmat pysyvät sydämessä. Aina. | | Lugha ya kimaumbile: Kifini
Kaikkein rakkaimmat pysyvät sydämessä. Aina. |
|
| The most beloved remain in our ... | TafsiriKiingereza Ilitafsiriwa na Freya | Lugha inayolengwa: Kiingereza
The most beloved remain in our hearts. Forever. | | The people who we love most (of all) stay in our hearts. Forever. *"our" is not mentioned, but it's obvious. |
|
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 20 Januari 2011 20:50
Ujumbe wa hivi karibuni | | | | | 16 Januari 2011 21:32 | | | Hi Freya,
I think it would sound more natural as:
"The most beloved remain..."
What do you think? | | | 16 Januari 2011 21:52 | | FreyaIdadi ya ujumbe: 1910 | I agree. | | | 16 Januari 2011 22:00 | | FreyaIdadi ya ujumbe: 1910 | I edited the translation. Thank you very much! |
|
|